|Forum Home > The Fundamentals of Tafseer > 2.5 Tafseer: Translating the Qur'aan|
Bismillahir Rahmanir Rahim
Assalaamu Alaikum wa RAhmatullahi wa Barakaatuh
Rabi-al'Awwal 1439/November 2017
THM Reading Room
The Arabic word for translation, ترجمه Tarjamah, linguistically refers to clarification and explanation of meanings.
In Islamic terminology, it refers to interpreting one language into the speech of another language. So regarding the Qur'aan, it means translating its meanings into another language. This translation is of two types, the first being a word-for-word translation in that every single word is replaced with its equivalent in the other language.
The second type is a translation in meaning or in Tafseer which is to convey the meanings of the speech into another language but without being primarily concerned with the actual words and their exact order.
As an example of this, take the statement of Allaah (subhanahu wa ta'ala):
"Indeed, We have made it an Arabic Qur'aan, that you may be able to understand." Surah az-Zukhruf, 43:3
continue reading pages 83 - 86